「計算尺傳球」和其他九個真正偉大的足球陳詞濫調

西方文明最偉大的著作之一是亞當赫里的足球陳腔濫調。這是對我們用來談論比賽的語言的一種諷刺和乾巴巴的看法,會讓你對評論員、足球員和你自己大笑、搖頭。如果您還沒有閱讀過,請盡快閱讀。

身為陳腔濫調作家,我無法與赫里相媲美,但我承認我同樣對這個主題著迷。這是因為,雖然我們都同意陳腔濫調是用來嘲笑的,但我們很少承認陳腔濫調是為了幫助我們擺脫困境,甚至是為了娛樂我們。它們之所以有用和有趣,是因為它們是預先包裝的小表達,可以在很小的空間中告訴我們很多事情和/或喚起有趣的圖像。如果我說“西蒙·米尼奧萊看起來就像一隻被車燈照到的兔子”,你就明白我的意思了。您還可以欣賞利物浦守門員站在路中間,一輛大型卡車向他衝來的畫面。

換句話說,陳腔濫調之所以成為陳腔濫調,是因為它們告訴我們一些我們想知道的事情,並且能夠有效地、令人回味地做到這一點。不幸的是,就大多數陳腔濫調而言,在某些時候它們不再講述有用的真理,而變成簡單的死記硬背的公式,取代原始或有趣的想法或圖像。這時候的嘲笑是最令人滿意的。

每個人都有自己討厭的陳腔濫調。我的一個觀點是“他知道球門在哪裡”,這只是說他是一名優秀前鋒的另一種方式。他當然知道目標在哪裡,目標一直都在那裡。他是一名出色的前鋒,我們明白。

另一個是“在公園中間”,它可以為您提供有用的信息,如果它不是唯一提到的公園部分,我不會太介意。你永遠不會聽到「在公園的左邊」、「在公園右邊緣的三分之二處」或類似的說法。 「公園」的使用也不會讓你想像一個有鹿自由漫步的地方。只要「在中間」就可以了。

還有一個:裁判的「有爭議」的判罰。十分之九這是「明顯錯誤,如 26 個不同角度的重播所示」的委婉說法。裁判的工作異常艱難,而我卻得到了溫和的對待。但「有爭議」意味著存在真正的爭議,而事實上根本沒有爭議。我們稱抹刀為抹刀。

但我的主要觀點是,陳腔濫調既可以提供資訊又有趣。因此,這裡列出了我喜歡的十個陳詞濫調,希望每個人都能在評論或郵箱中貢獻自己的觀點。


“重擊標題”
這句陳腔濫調的偉大之處在於「重擊」這個詞的聲音,它完美地捕捉到了頭部用力擊球的衝擊力。當頭球被重擊時,它就會保持重擊狀態。目標。

“他把球皮革化了”
意義相似,但作用不同。 「Leathered」可能無法捕捉到聲音,但它給鏡頭帶來了一種很好的老式感覺。它讓我們回到了遊戲更簡單(可能不是)、更誠實(可能是)、金錢更少(尋呼約翰·尼科爾森)的時代。

“他收到了他的 P45”
我喜歡這一點,因為它使解僱看起來像是一項合理的商業交易,而不是一種殘酷的惡意行為。在美國,這個表達是「收到他的解僱通知書」。但美國的「解僱通知書」只是任何彩色紙上的一張通知,上面寫著「你被解雇了」; P45 是一份真實的文件,其中包含對被擒殺者來說重要的各種資訊。我寧願收到 P45,也不願收到解僱通知。

'教科書標題'
有時您會得到“教科書”的其他內容,但通常是標題。很簡單,因為它提醒我們有一些經過認可的技術可供玩家研究和學習。足球不只是自發的靈感;需要大量練習才能精進特定技能。我也喜歡韋恩魯尼深夜坐在辦公桌前,調整燈,慢慢翻頁的畫面。

“他會對此感到失望的”
乍一看,這是最愚蠢的表達方式之一。如果他在六英尺之外沒有擊中目標,他當然會感到失望。事實上,除非球真的入網,否則他總是會感到失望。

同時,如果使用得當,它可以告訴我們很多。它可以告訴我們,在發言者看來,所討論的前鋒至少應該測試守門員的機會。這並非無關緊要,如果評論員已經玩過比賽和/或知道他的預期進球,那麼陳詞濫調是更徹底分析的有用前奏。 (這從來沒有發生過。)

“計算尺通行證”
這裡有點懷舊,因為我已經夠大了,已經學會如何使用計算尺。在九歲的時候,它似乎是一件神奇的工具,有著難以理解的鱗片和令人著迷的標記。我曾經花費數小時進行毫無實際意義的計算。還有來回滑動桿的美妙感覺(可能有點性,但我還太年輕,沒有意識到)。我大概有 50 年沒有擁有或使用過計算尺了,但是當大衛·席爾瓦 (David Silva) 向塞爾吉奧·阿圭羅 (Sergio Agüero) 傳球時,我又回到了九歲。

“轉會傳奇”
傳奇很長,有很多英雄的冒險,我們還能對一個轉移故事要求什麼呢?我想像冰島吟遊詩人唱深夜談判和傳真機的榮耀。如果這名球員是吉爾菲·西於爾茲森,那就更好了。

“他的儲物櫃裡有這個”
我對此感到有點羞愧。它沒有告訴我們任何我們不知道的事情——它只是意味著「他有能力做到這一點」。因為這通常是他剛剛做過的事情,所以他當然有能力。但「更衣室」的形像很難抗拒,因為它可以幫助像我這樣的非運動員過著足球員的替代生活。我們也可以想像球員在前面提到的容器中翻找,丟掉不太相關的技能(後腳跟、罰球模擬),然後找到他正在尋找的 30 碼轉彎擊球。

‘箭頭’
這個短語通常用來描述一次射門(「他射入了 30 碼的射門」),但我最喜歡用它來描述球員的動作,例如「他射入球門」。它充滿了訊息:球員已經實現了對球的控制,並改變了方向,直接衝向對手,幾乎總是守門員,幾乎總是以一定角度。他的關閉速度也很快。然後是射箭的比喻,威廉·泰爾、羅賓漢,甚至西蒙·特里,穿著你選擇的服裝,以令人恐懼、無情的精確度射箭。

“你已經看到他們給了”
對我來說,這是所有足球陳腔濫調中最偉大的。它也是最常見的之一,正是因為它非常好。短短四個字,就告訴我們,在解說員的判斷中,這次接觸屬於邊緣點球,雖然這次沒有判罰,但屬於已知裁判認為犯規的接觸類型。這也告訴我們,所謂的犯規者是幸運的。明天早上很多人都會生氣。事實上現在很生氣。

不要忘記它還提供了圖片。當裁判給予50-50的判罰時,我們看到他經過決策過程,得出結論,並伸出手臂指向罰球點。這一切都發生在一秒鐘或更短的時間內,而且往往是比賽的關鍵時刻。這是高度戲劇性的,“你已經看到了它們”將其濃縮在盡可能短的空間中。最重要的是,這只是將麥克·迪恩帶入我們生活的另一種方式。

彼得‧戈德斯坦